EFUGIOS Y RUINAS /
OBRA EN VIDEO DE GEO CETINA
[MARTES 8 DE DICIEMBRE, 2009] [CURADURÍA: DÉBORA CARNEVALI & OMAR GÓNGORA]
Efugios
Ponderemos las aglomeraciones del sol. Son segùn cuentan semillas que el dios Helios ha descuidado, son a veces la mera planta que extiende sus tallos verdes hacia los ojos de niños azules, son la pura vida según dicen pero yo quiero hablar de su inmaculada y eterna desapariciòn. Para desaparecer, el sol se sirve de espejos y desesperanza. Dicen. Para resurgir de las cenizas toma forma de mandràgora, flor que se nutre de la vida y sencillamente, como la voz de una madre, se presenta. Pero el amarillo es siempre sinònimo de enfermedad, lo he descubierto al examinar los dientes de un perro, lo he visto en hìgados flàcidos como zapatos de òleo, he observado encìas sin sangre bajo el yugo de aminoàcidos artificiales que penetran por la vena hacia las aortas de corazones helados. Adjetivo. Eso es el sol, un adjetivo constante, abrazador, ceguera. Su luz es la calistenia vertèbrica que nos llama a perderlo todo, a sacrificarnos por el volante, a fumar en horas extralaborales, pero jamàs a moldearnos en fractales lìmpidos, eso jamàs. Ponderemos lo intemporal de la luz amarilla que Prometeo robò, el hurto la causa de que Pandora se insinùe al mundo con la esperanza tomada por los cabellos, mujer creada por dioses… trampa. En un mito falaz tres soluciones en una: Fuego-creaciòn-esperanza. Esperanza la misma soluciòn al trìpode mortal. Tautologìa. Decido caer. Prefiero caer, me reùno con ustedes, con lo que ven, y los invito a caer..................................
Ponderemos las aglomeraciones del sol. Son segùn cuentan semillas que el dios Helios ha descuidado, son a veces la mera planta que extiende sus tallos verdes hacia los ojos de niños azules, son la pura vida según dicen pero yo quiero hablar de su inmaculada y eterna desapariciòn. Para desaparecer, el sol se sirve de espejos y desesperanza. Dicen. Para resurgir de las cenizas toma forma de mandràgora, flor que se nutre de la vida y sencillamente, como la voz de una madre, se presenta. Pero el amarillo es siempre sinònimo de enfermedad, lo he descubierto al examinar los dientes de un perro, lo he visto en hìgados flàcidos como zapatos de òleo, he observado encìas sin sangre bajo el yugo de aminoàcidos artificiales que penetran por la vena hacia las aortas de corazones helados. Adjetivo. Eso es el sol, un adjetivo constante, abrazador, ceguera. Su luz es la calistenia vertèbrica que nos llama a perderlo todo, a sacrificarnos por el volante, a fumar en horas extralaborales, pero jamàs a moldearnos en fractales lìmpidos, eso jamàs. Ponderemos lo intemporal de la luz amarilla que Prometeo robò, el hurto la causa de que Pandora se insinùe al mundo con la esperanza tomada por los cabellos, mujer creada por dioses… trampa. En un mito falaz tres soluciones en una: Fuego-creaciòn-esperanza. Esperanza la misma soluciòn al trìpode mortal. Tautologìa. Decido caer. Prefiero caer, me reùno con ustedes, con lo que ven, y los invito a caer..................................
Ruinas
Homotopìa, hoja de hule, deformaciòn, deformidad, deforme. Agua que se aglomera. Y las manos son la flor que se persigna, un beso auto inflingido en las comisuras de los labios. Si se abre un par de piernas la homotopìa florece. Si una frase dicha en medio de la nada nos envuelve la desharemos y saldremos adelante. Pero queda la vacuidad del diàlogo. Mejor crecer alas. Trasgredir con la voz que perdemos al nacer y recuperamos en el lìquido amniótico permanente. Verde. Un verde oscuro como las algas en la superficie del rìo. Es una frontera sutil que escinde y rasga. Escindimos, rasgamos. Nos dividimos.
mudo:
Del verbo mudar: (conjugar)
mudo es la:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
mudó es la:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid
mudo,da
adj. Privado físicamente de la facultad de hablar:
es mudo de nacimiento. También s.
Muy silencioso y callado:
el presidente asistió mudo al debate que se planteó en la junta.
Sin palabras,voz o sonido:
cine mudo.
ling. [Letra] que no se pronuncia:
la "h" es muda en español.
[Mapa] que no tiene ninguna indicación escrita:
señala sobre el mapa mudo los ríos de la lista.
Homotopìa, hoja de hule, deformaciòn, deformidad, deforme. Agua que se aglomera. Y las manos son la flor que se persigna, un beso auto inflingido en las comisuras de los labios. Si se abre un par de piernas la homotopìa florece. Si una frase dicha en medio de la nada nos envuelve la desharemos y saldremos adelante. Pero queda la vacuidad del diàlogo. Mejor crecer alas. Trasgredir con la voz que perdemos al nacer y recuperamos en el lìquido amniótico permanente. Verde. Un verde oscuro como las algas en la superficie del rìo. Es una frontera sutil que escinde y rasga. Escindimos, rasgamos. Nos dividimos.
mudo:
Del verbo mudar: (conjugar)
mudo es la:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
mudó es la:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid
mudo,da
adj. Privado físicamente de la facultad de hablar:
es mudo de nacimiento. También s.
Muy silencioso y callado:
el presidente asistió mudo al debate que se planteó en la junta.
Sin palabras,voz o sonido:
cine mudo.
ling. [Letra] que no se pronuncia:
la "h" es muda en español.
[Mapa] que no tiene ninguna indicación escrita:
señala sobre el mapa mudo los ríos de la lista.
- Mira
-¿Mirar? ¿Sobre la planta de mis pies? ¿Doy el giro autónomo y miro sobre mi hombro?
- Mira hacia arriba y dime si no escuchas trinar a las aves. Cardenales. Aves de presa. Gaviotas. Pelìcanos grises. Siringas asustadas debajo de la colcha, en la espiral de tus oìdos.
- Esa palabra, siringa, similar a jeringa.
- Oye.
- Escucho, esa palabra que mencionas, la tienen en la garganta, te lo explico: nacen con la garganta atravesada de cantos.
- Lo sè.
- Lo sabes. Abriremos los ojos.
- Tomber. Syringe à la oscuritè.
- Transparente. Flor en la oscuridad.
- Canto. Una misma especie, el cenzontle que imita a las demás. ¿Si tuvieran manos cantarìan?
- Icaro. Caerìan.
- Hacia el agua.
- Hacia el abismo.
-¿Mirar? ¿Sobre la planta de mis pies? ¿Doy el giro autónomo y miro sobre mi hombro?
- Mira hacia arriba y dime si no escuchas trinar a las aves. Cardenales. Aves de presa. Gaviotas. Pelìcanos grises. Siringas asustadas debajo de la colcha, en la espiral de tus oìdos.
- Esa palabra, siringa, similar a jeringa.
- Oye.
- Escucho, esa palabra que mencionas, la tienen en la garganta, te lo explico: nacen con la garganta atravesada de cantos.
- Lo sè.
- Lo sabes. Abriremos los ojos.
- Tomber. Syringe à la oscuritè.
- Transparente. Flor en la oscuridad.
- Canto. Una misma especie, el cenzontle que imita a las demás. ¿Si tuvieran manos cantarìan?
- Icaro. Caerìan.
- Hacia el agua.
- Hacia el abismo.
Ragel Santana Burgos
PATROCINADORES:
ESCUELA SUPERIOR DE ARTES DE YUCATÁN (ESAY)
FONDO ESTATAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES DE YUCATÁN (FOECAY)
ESCUELA SUPERIOR DE ARTES DE YUCATÁN (ESAY)
FONDO ESTATAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES DE YUCATÁN (FOECAY)